最近有朋友反應,看了我上一篇介紹 Mika 的音樂,可是卻看不懂。唉,遇到這種情形只能說是筆者我的錯啊,千錯萬錯一定不是讀者的錯,完全是我的錯 ^///^
好吧,沒關係,我們先來聽聽 Mika 主打的單曲「Grace Kelly 葛麗斯王妃」.

話說我第一次聽到這首歌時,除了對歌曲本身很驚艷外,看到它的歌詞更是好生佩服:完完全全屬於只能意會,無法精確翻譯成中文啊! 充分突顯中、英文表達方式的意境落差!

後來在cd中看到環球音樂附上的中文翻譯版,也僅覺得翻譯的很平穩,是翻譯的不錯,有傳達出辭意啦,可是怎麼說... 那股戲謔俏皮的率性啊,還是英文版的強烈!


說了這麼多,來聽歌比較實際啦 ^+++^
來吧, Mika 英國人,首支棒透的主打歌曲-「Grace Kelly」..



I want to talk to you

(the last time we talked mr smith you reduced me to tears.
I promise you, it won't happen again.)

Do I attract you?
Do I repulse you with my queasy smile?
Am I too dirty?
Am I too flirty?
Do I like what you like? i could be wholesome
I could be loathsome
I guess im a little bit shy
Why dont you like me?
Why dont you like me without making me try?

I tried to be like grace kelly (摩若哥的葛莉絲王妃)
but all her looks were to sad
So I tried a little Freddy (Queen合唱團棒透了的已故主唱 佛萊迪)
I've gone identity mad!!

(副歌)
I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more
Why don't you like me?
Why don't you like me?
Why don't you walk out the door?

(Getting angry doesn't solve anything )

How can i help it?
How can i help it?
How can i help what you think?
Hello my baby
Hello my baby
Putting my life on the brink
Why dont you like me?
Why dont you like me?
Why dont you like yourself?
Should i bend over?
Should i look older just to be put on the shelf?

I tried to be like grace kelly
but all her looks were to sad
So I tried a little freddie
I've gone identity mad!!


(副歌x1 )

Say what you want to satisfy yourself hey!
But you only want what everybody else says you should want

(副歌x2 )

Humphrey , we're leaving!
Ka-chinga!





( 註 1 ) 我也喜歡 Mika 同一張專輯裡的Happy Ending.
( 註 2 ) Grace Kelly 這首歌,其實還有祕辛喔,詳情請見續集... 噢,希望我不要忘記了可以生出續集 ^+++^


Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

Posted by nataschatw at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(100)